李商隐《无题》原文翻译的相关图片

李商隐《无题》原文翻译



下面围绕“李商隐《无题》原文翻译”主题解决网友的困惑

李商隐《无题》(来是空言去绝踪)的翻译和赏析

译文:你说来相会是空话,别后不见踪影;醒来楼上斜月空照,听得晓钟初鸣。梦里为伤远别啼泣,双双难以呼唤;醒后研墨未浓,奋笔疾书写成一信。残烛半照金翡翠的被...

李商隐的无题诗原文及翻译

无题 李商隐〔唐代〕相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。译文...

李商隐《无题》这首诗的大意。

无题 作者:【李商隐】 年代:【唐】 体裁:【七律】 类别:【闺情】相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉...

李商隐一共写了多少首《无题》的诗?

《无题》近知名阿侯,住处小江流。腰细不胜舞,眉长唯是愁。黄金堪作屋,何不作重楼?译文:我最亲近的知音她是美女...

无题李商隐原文赏析在线翻译解释

译文 飒飒的东风吹来阵阵的细雨,阵阵轻雷响彻荷花池塘内外。从金蟾的炉内飘出缕缕清香,转动玉虎辘轳可以汲上饮水。贾氏隔帘偷窥韩寿英俊年少,宓妃遗赠玉枕钦...

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。全诗译文

出自《无题二首 其一》,是唐代诗人李商隐的组诗作品。 译文如下:昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东...

无题李商隐原文赏析在线翻译解释

译文 她说过要来的,其实是句空话,一去便杳无影踪。我在楼上等着,直到残月西斜,传来五更的晓钟。因为远别而积思成梦,梦里悲啼,久唤难醒;醒后便匆忙提笔写...

《无题》翻译

烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。原文:《无题》唐代:李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝...

无题李商隐翻译及赏析

1、译文:昨夜的众星璀璨,凉风习习,酒筵设在画楼的西畔、厅堂的东面。身上虽然没有彩凤双翅比翼齐飞,内心却像灵犀一样,感情相通。隔着座位对饮春酒,酒暖身心...

默认暂无内容

默认暂无内容

网站已经找到数个李商隐《无题》原文翻译的检索结果
更多有用的内容,可前往河北省招标投标综合网主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——河北省招标投标综合网